Uzbekistán. Un agente de tráfico, tras todo el día en su puesto sin haber ganado un duro, para a un anciano que va en burro.
- A ver, padre, ¿por qué excede la velocidad?
- ¿Pero cómo voy a exceder si voy en burro?
- ¿Entonces por qué le pega tan fuerte con el palo? Acaso no sabe que los animales son como nuestros hermanos pequeños? ¡Prosiga y pídale perdón!
El anciano se le acerca al burro, lo acaricia y le dice:
- Burro, perdona por pegarte con el palo... Es que no sabía que tu hermano fuera agente de movilidad.
Comentario aclaratorio:
Eso de "tras todo el día en su puesto sin haber ganado un duro" hace alusión a que los agentes de tráfico (y la policía en general) son muy corruptos, y suelen ganarse un sobresueldo mediante sobornos, multas injustificadas o desmedidas. Probablemente el agente le haya parado al anciano para ver si colaba y le pueda multar por algún descuido, o por puro aburrimiento (no seamos tan malpensados ;-)). Claro que sólo molestan a los nativos.
Eso de "tras todo el día en su puesto sin haber ganado un duro" hace alusión a que los agentes de tráfico (y la policía en general) son muy corruptos, y suelen ganarse un sobresueldo mediante sobornos, multas injustificadas o desmedidas. Probablemente el agente le haya parado al anciano para ver si colaba y le pueda multar por algún descuido, o por puro aburrimiento (no seamos tan malpensados ;-)). Claro que sólo molestan a los nativos.
В Узбекистане гаишник ничего не заработав за день тормозит дедушку, едущего на ишаке.
- Так, отец, почему превышаем?
- Да как же, я на ишаке превысить могу?!
- А почему вы его палкой так сильно дубасили?! Вы что, не знаете, что животные это братья наши меньшие? Идите и просите прощенья!
Старик подходит к ишаку, гладит его и говорит:
- Ишак, прости, за то что я тебя палкой бил... Я не знал, что у тебя брат в гаи работает.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Y tú, ¿qué opinas?